La competencia se llevó a cabo en las categorías Amateur, Semi-Profesional y Profesional. En este momento se da inicio a la competencia en la categoría Amateur. Un total de 13 atletas participaron. En la ronda clasificatoria, el jurado observa, evalúa y selecciona las puntuaciones más altas. Luego cada atleta vuelve a las barras a demostrar su potencial, que de acuerdo a sus habilidades y puesta en escena, pasa a la ronda siguiente, hasta llegar a la ronda final la cantidad de 3 atletas.
The competition was held in Amateur, Semi-Professional and Professional categories. At this time the competition begins in the Amateur category. A total of 13 athletes participated. In the qualifying round, the jury observes, evaluates and selects the highest scores. Then each athlete returns to the bars to demonstrate their potential, which according to their skills and staging, moves on to the next round, until the number of 3 athletes reaches the final round.
En esta categoría participaron 13 atletas. En esta oportunidad los atletas de la categoría Semi-Profesional participaron de la fase clasificatoria hasta llegar a la triada donde la menor puntuación define el tercer lugar y mediante un versus se define el primer y el segundo lugar. En la fase clasificatoria, el jurado observa, evalúa y selecciona las tres puntuaciones más altas.
Thirteen athletes participated in this category. In this opportunity, the athletes of the Semi-Professional category participated in the qualifying phase until reaching the triad where the lowest score defines the third place and by means of a versus the first and second place are defined. In the qualifying phase, the jury observes, evaluates and selects the three highest scores.
En esta categoría participaron 5 atletas. Los atletas de la categoría Profesional participaron de la fase clasificatoria hasta llegar a la triada donde la menor puntuación define el tercer lugar y mediante un versus se define el primer y el segundo lugar. En la fase clasificatoria, el jurado observa, evalúa y selecciona las tres puntuaciones más altas.
Five athletes participated in this category. The athletes of the Professional category participated in the qualifying phase until reaching the triad where the lowest score defines the third place and by means of a versus the first and second place are defined. In the qualifying phase, the jury observes, evaluates and selects the three highest scores.
En esta oportunidad contamos con el apoyo de dos Fisioterapeutas que atendieron a los atletas al momento de ser requerido. En todos nuestros eventos, desde el Programa "Atención al Atleta", atendemos a nuestros atletas antes, durante y después de cada competencia. Brindamos atención a nuestros atletas en tiempo real. Fueron atendidos 20 atletas durante la competencia. La mayoría de los atletas se encontraban en excelentes condiciones antes de la competencia y el tratamiento se basó principalmente en la prevencion de lesiones y el mantenimiento del rendimiento físico.
On this occasion we had the support of two Physiotherapists who attended to the athletes when required. In all our events, from the "Athlete Care" Program, we serve our athletes before, during and after each competition. We provide care to our athletes in real time. 20 athletes were treated during the competition. Most athletes were in excellent condition before the competition and treatment was based primarily on injury prevention and maintenance of physical performance.
Al finalizar la Copa HIVE 3º Edición, nos dedicamos a registrar algunas fotografías y a recoger todos los activos para dirigimos a los dos vehículos que nos trasladan. Un vehículo traslada las barras portátiles, equipos y resto del equipamiento. El otro vehículo traslada a los atletas al hotel.
At the end of the HIVE Cup 3rd Edition, we dedicated ourselves to taking some photographs and collecting all the assets to go to the two vehicles that will transport us. A vehicle transports the portable bars, equipment and other equipment. The other vehicle takes the athletes to the hotel.