My first time in Santiago de Compostela was almost a must-do adventure. I didn't feel like going anywhere, but Mom had been planning the trip for weeks so we could get out of the house for Easter. And I'm so glad I went; I finally got around to it at the last minute, and it was worth it. Even though it was a very rainy and gray day 🌧️
Mi primera vez en #SantiagoDeCompostela fue casi una aventura obligada. No tenía ganas de ir a ningún lado, pero mamá tenía semanas planeando el viaje para salir de casa en Semana Santa. Y me alegro mucho de haber asistido, a última hora terminé animándome al fin, y valió la pena. Aunque hiciese un día muy lluvioso y gris 🌧️
In this post, I'll give you a brief summary of what it was like traveling to Santiago by train from Vigo (both cities in Galicia, Spain) to see the Cathedral. It was our first train trip in Spain, and the experience was quite pleasant. We liked the facilities. We bought our round-trip tickets the night before, and the cost per person was almost €12, which seemed reasonable. The trip takes almost an hour 🚅
En este post les daré un breve resumen de lo que fue viajar a Santiago en tren desde Vigo (ambas ciudades de #Galicia, España) para ir a conocer la Catedral. Fue nuestro primer viaje en tren en España, la experiencia fue bastante agradable. Nos gustaron las instalaciones. Compramos los pasajes ida-vuelta la noche anterior y por persona fue un gasto de casi €12, nos pareció accesible. El viaje dura casi 1 hora 🚅
To enter the cathedral, you have to wait in line, even if it's raining. I think it's normal at this time of year for many Catholic believers to want to see or visit the cathedral on Holy Thursday. The tourist entrance that was open when I visited was opposite the entrance in Plaza del Obradoiro (the entrance in the cover photo of this post).
Para ingresar a la catedral hay que hacer una buena fila, aunque haya lluvia. Creo que es normal en esta época del año, que muchos creyentes católicos deseen conocer o visitar la catedral un Jueves Santo. La entrada turística que estuvo abierta cuando la visité, fue la opuesta a la entrada de la Plaza del Obradoiro (entrada de la foto de portada de este post).

For thousands of pilgrims who walk the various routes of the Camino de Santiago, reaching the Cathedral and embracing the image of the Apostle is the culmination of a spiritual and physical journey... And the tour of the cathedral, at least the part accessible to tourists that I was able to take, takes less than an hour. There is low lighting and extensive works of art to appreciate. The presence of gold is particularly striking in this cathedral. Although its origin is Romanesque (begun in the 11th century), the cathedral has incorporated elements of different styles over the centuries, such as Gothic, Renaissance, and Baroque. This blend of styles, visible in its facades, chapels, and dome, gives it great architectural richness.
Para miles de peregrinos que recorren las diversas rutas del Camino de Santiago, llegar a la Catedral y abrazar la imagen del Apóstol es la culminación de un viaje espiritual y físico... Y el recorrido de la catedral, al menos la parte accesible al turista que yo pude hacer, se realiza en menos de 1 hora. Hay baja iluminación y grandes obras para apreciar. En esta catedral destaca mucho la presencia del oro. Aunque su origen es románico (iniciado en el siglo XI), la catedral ha incorporado elementos de diferentes estilos a lo largo de los siglos, como el gótico, el renacentista y el barroco. Esta mezcla de estilos, visible en sus fachadas, capillas y el cimborrio, le confiere una gran riqueza arquitectónica.


In the crypt beneath the main altar lies the tomb of the Apostle Saint James the Greater, one of Jesus' twelve disciples. This is the main reason for the pilgrimage and the spiritual heart of the cathedral. I'll share a little more about this point in future posts, although photography is not allowed at that part of the route ❌
En la cripta bajo el altar mayor se encuentra la tumba del Apóstol Santiago el Mayor, uno de los doce discípulos de Jesús. Este es el principal motivo de la peregrinación y el corazón espiritual de la catedral. En próximos posts les compartiré un poco más sobre este punto, aunque justo en esa parte del recorrido, no permiten tomar fotos ❌
Among the many elements to admire in the cathedral, what I liked most was the ceiling decoration. I'm personally inclined to be minimalist, so I found it more visually pleasing to admire the ceiling painting, something a little more "simple" to the eye, unlike the figures and sculptures made of gold, paint, wood, etc.
Entre los tantos elementos para apreciar en la catedral, lo que más me gustó fue el decorado en el techo. Mi tendencia personal es minimalista, por eso se me hizo más agradable visualmente poder admirar la pintura en el techo, algo un poco más "sencillo" a la vista, a diferencia de los personajes y esculturas con oro, pintura, madera, etc.
➡️ Photos: Original and of my own.
➡️ Image Design: Picsart app & Canva app.
➡️ Translation: DeepL Translator.
➡️ Fotos: Originales y de mi autoría.
➡️ Diseño de imagen: Picsart app & Canva app.
➡️ Traducción: DeepL Translator.