
(Imagen hecha con el editor de canva)
Image made with the Canva editor
First of all, let me wish you a Happy New Year filled with success and great positive achievements in your personal and professional lives, as well as good health and happiness. For this 28th post in the #SilverBlogger chronicles, I want to honor my dear mother, as she was always my favorite person growing up. She wasn't, nor is she now (I say "is" in the present tense because she's still alive, although very old and bedridden for over four years), perhaps the most loving person in the world, but it was difficult for her to be, having so many children to care for. She also went through many battles, starting with her early maturity; she lost her mother when she was just a little girl, and then she was widowed very young, surrounded by children and pregnant. I am the eldest of her children and at that time I was only eleven years old, but I witnessed her hard work, how she cared for the well-being of her children, that they lacked nothing, that everything was alright, and although she was not very loving when I was a child, from time to time her hand would slide over my head and give me a smile, and I can remember that this dispelled any fear or anguish I might have had.
Antes que todo permítanme desearles un Feliz año nuevo lleno de éxitos y grandes logros positivos en sus vidas personales y laborales, así como mucha salud y felicidad. Para este aviso número 28 de las crónicas de #SilverBlogger quiero honrar a mi querida madre, ya que ella siempre fue mi persona favorita durante mi crecimiento, no fue, ni es (lo digo en presente porque ella aún vive aunque está muy anciana y postrada en una cama desde hace más de cuatro años) tal vez la persona más amorosa del mundo, pero era difícil que lo fuera teniendo tantos hijos a su cargo, además pasó por muchas batallas, iniciando porque tuvo una madurez muy temprana, perdió a su madre cuando ella era tan solo una niña pequeña, y luego ella enviudó siendo muy joven, rodeada de hijos y estando embarazada. Yo soy el mayor de sus hijos y en ese entonces yo solo tenía once años de edad, pero fui testigo de su trabajo duro, de como se preocupaba por el bienestar de sus hijos, que no les faltara nada, que todo estuviera bien, y aunque no era muy amorosa cuando yo era niño, de vez en cuando su mano se deslizaba por mi cabeza y me regalaba una sonrisa, y puedo recordar que esto disipaba cualquier miedo o angustia que yo pudiese tener.

When I go to visit her in the village, it pains me to see that her gaze, though still tender, is clouded by blindness. She hardly complains about it anymore, but those eyes used to be able to clearly distinguish the thread passing through the eye of a needle for hand sewing, since she didn't have a sewing machine. That's how she sewed or mended her children's clothes, made rag dolls for her granddaughters, and worked tirelessly during her youth so that her family would never lack anything. And although she's bedridden now, she will always be a tireless warrior, a heroine, and a queen to me and my siblings. That's why she is and always will be my favorite person, because she never let go of my hand and was there for us in our best and worst moments. Her mere presence was enough for us to understand that nothing bad could happen even though Dad was no longer with us.
Las veces que voy al pueblo a visitarla me duele ver que su mirada, a pesar de que sigue siendo tierna, está nublada por la ceguera, aunque ella ya casi no se queja de esto, pero esos ojos antes solían distinguir muy bien el hilo que atravesaba el ojo de una aguja para coser a mano, pues no tenía máquina de coser, y de esta manera cosía o remendaba la ropa de sus hijos, hacía muñecas de trapo para sus nietas, y trabajó muchísimo durante su juventud para que a su familia no le faltara nada. Y aunque hoy en día esté postrada en una cama siempre será para mi y mis hermanos una guerrera incansable, una heroína y una reina, por eso es y siempre será mi persona favorita, porque ella nunca soltó mi mano y estuvo en nuestros mejores y peores momentos, porque su sola presencia bastaba para que entendiéramos que nada malo podría ocurrir aunque papá ya no estuviese con nosotros.
Thank you so much for creating such a wonderful initiative. May you have many blessings in this new year. See you next time, God willing.
Muchas gracias por crear tan hermosa iniciativa, que tengan muchas bendiciones en este nuevo año. Nos vemos en otra oportunidad, Dios mediante.

(Imagen hecha con el editor de canva)
Image made with the Canva editor
The pics on this post are by my own
Las fotografías de este post son de mi propiedad.