[ENG/ESP] Among flowering Guayacán.

2025-04-01T04:10:00
Happy start of the week to all of you.
As usual, my week started in an active way, fulfilling my usual work in the Sunsol chain. On this occasion, I dedicated myself to meticulously carry out the checks and deliveries of the invoices corresponding to the work I had done.
The morning was particularly pleasant, with excellent weather from dawn. Although there were a few clouds, they were not significant enough to overshadow the radiant sun. This weather allowed me to enjoy spectacular views of the surrounding environment as I went about my daily commute.
Feliz inicio de semana tengan todos.
Como es costumbre, mi semana comenzó de manera activa, cumpliendo con mi trabajo habitual en la cadena Sunsol. En esta ocasión, me dediqué a realizar minuciosamente las comprobaciones y entregas de las facturas correspondientes al trabajo que había realizado. 
La mañana fue especialmente agradable, con un clima excelente desde el amanecer. Aunque algunas nubes hicieron acto de presencia, no fueron lo suficientemente significativas como para opacar al radiante sol. Este clima me permitió disfrutar de vistas espectaculares del entorno que me rodeaba mientras hacía mi recorrido diario.

During my day, I carried out all my duties with dedication and attention to detail. This included coordinating the changing of the hotel laundry filter loads, which was essential to ensure that the water used was of optimum quality.
Durante mi jornada, llevé a cabo todas mis labores con dedicación y atención al detalle. Esto incluyó coordinar el cambio de cargas del filtro de la lavandería del hotel, algo esencial para garantizar que el agua utilizada fuera de calidad óptima.

Once I finished my homework, I decided to take advantage of the free time and called my husband to pick me up. We had to buy protein for our pets, and I thought it was a good opportunity to enjoy something special together. So we also took the opportunity to go for a delicious chicha, this drink that my husband loves so much.
Una vez que terminé mis tareas, decidí aprovechar el tiempo libre y llamé a mi esposo para que pasara por mí. Teníamos pendiente comprar la proteína para nuestras mascotas, y consideré que era una buena oportunidad para disfrutar juntos de algo especial. Así que también aprovechamos para ir a tomar una deliciosa chicha, esta bebida que tanto le encanta a mi esposo.

When we arrived at Mr. Javier's business, we were delighted to see that he had incorporated one of his sons into the business, which reflects his commitment to keeping the family tradition alive. It is admirable that, after eight years of selling chicha in the same place, the quality and taste has never changed. That's what keeps us coming back again and again.
Al llegar al emprendimiento del señor Javier, nos llenó de alegría ver que había incorporado a uno de sus hijos en el negocio, lo cual refleja su compromiso por mantener viva la tradición familiar. Es admirable que, después de ocho años vendiendo chicha en el mismo lugar, nunca ha cambiado la calidad ni el sabor. Es lo que nos hace regresar una y otra vez.

We had no more to do in the city, so we decided to return home. However, before setting out on our way, we wanted to stop by to visit a friend who lives in the valley, who is going through some health problems. We wanted to surprise her, but when we arrived, we discovered that she was not at home, probably because she had to go to a doctor's appointment. Although we were not able to fulfill our goal of seeing her, I confess that this unexpected stop turned out to be a beautiful experience.
Our friend was not there, but the valley gave us an impressive natural spectacle. The light rains of the previous nights had left their mark, and I was fortunate to be able to admire the large Guayacán trees in all their splendor, in full bloom.
Ya no teníamos más pendientes en la ciudad, así que decidimos regresar a casa. Sin embargo, antes de emprender el camino, quisimos pasar a visitar a una amiga que vive en el valle, que está pasando por algunos problemas de salud. Queríamos darle una sorpresa, pero al llegar, descubrimos que no estaba en casa, seguramente porque había tenido que ir a consulta médica. Aunque no pudimos cumplir nuestro objetivo de verla, les confieso que esta parada inesperada resultó ser una experiencia hermosa.
Nuestra amiga no estaba, pero el valle nos regaló un espectáculo natural impresionante. Las lluvias ligeras de las noches anteriores habían dejado su huella, y tuve la suerte de poder admirar los grandes árboles de Guayacán en todo su esplendor, floridos.

The contrast of their flowers with the greenery of other trees and the blue sky was really impressive. I stood for hours, contemplating the beauty of these trees, as it is not something that can be appreciated every day. I felt a sense of peace and tranquility being among flowering Guayacan trees.
It turns out that their flowering occurs at specific times of the year, usually after brief rains like the ones we have had lately.
If the night rains intensify a little more, I will soon be able to see the mountains tinged with yellow, thanks to the flowering of the Araguaney, which occurs around the month of May. These natural wonders never cease to amaze me.
El contraste de sus flores con el verdor de otros árboles y el cielo azul era realmente impresionante. Me quedé parada durante horas, contemplando la belleza de estos árboles, ya que no es algo que pueda apreciarse todos los días. Sentí una sensación de paz y tranquilidad al estar entre Guayacánes es floridos.
Resulta que su floración ocurre en momentos específicos del año, usualmente después de lluvias breves como las que se han dado últimamente.
Si las lluvias nocturnas se intensifican un poco más, pronto podré ver las montañas teñidas de amarillo, gracias a la floración de los Araguaney, que ocurre cerca del mes de mayo. Estas maravillas naturales no dejan de asombrarme.

After fully enjoying this encounter with nature, we decided to finally set off for home. We returned with a sense of satisfaction and joy. This day was not only productive in terms of work, but also renewing for our soul.
Dear friends, I will see you again in future posts.
See you soon.
Bye!
Después de disfrutar plenamente de este encuentro con la naturaleza, decidimos emprender finalmente el camino a casa. Regresamos con una sensación de satisfacción y alegría. Este día no solo fue productivo en términos laborales, sino también renovador para nuestra alma.
Queridos amigos, los volveré a ver en próximas publicaciones.
Hasta pronto.
¡Chao!

The photos were taken with a Redmi Note 13
DeepeL was used
Photos was made with Inshot
62
9
9.45
9 Replies