The recent death of Pope Francis has shaken the world, not only those who profess the Catholic faith. This news inevitably led me to relive one of the most transcendental moments of my life: my visit to the Eternal City, and especially to the Vatican.
El reciente fallecimiento del Papa Francisco ha estremecido al mundo, no solo a quienes profesan la fe católica. Esta noticia me llevó inevitablemente a revivir uno de los momentos más trascendentales de mi vida: mi visita a la Ciudad Eterna, y en especial, al Vaticano.
Today, on this Throwback Thursday, I want to open the trunk of memories and share with you a moment that marked a before and after in my personal history. This trip was not only the realization of a dream, it was the confirmation that everything you wish for with your heart and work hard for, can come true.
Hoy, en este Throwback Thursday, quiero abrir el baúl de los recuerdos y compartir con ustedes un instante que marcó un antes y un después en mi historia personal. Este viaje no solo fue la realización de un sueño, fue la confirmación de que todo aquello que se desea con el corazón y por lo que se trabaja con constancia, puede hacerse realidad.
Visiting the Vatican was, without a doubt, like walking into a sacred dream. Although the images I keep in my gallery are precious, I feel that no camera could fairly capture the spiritual and architectural magnitude of St. Peter's Basilica. It is a place that, despite the tourist bustle, breathes solemnity. There is a reverent silence that seems to envelop everything, as if every step you take is a prayer.
Visitar el Vaticano fue, sin duda, como caminar dentro de un sueño sagrado. Aunque las imágenes que conservo en mi galería son preciosas, siento que ninguna cámara podría captar con justicia la magnitud espiritual y arquitectónica de la Basílica de San Pedro. Es un lugar que, a pesar del bullicio turístico, respira solemnidad. Hay un silencio reverente que parece envolverlo todo, como si cada paso que das fuera una oración.
I was struck by the interior layout of the Basilica: altars everywhere, and in every corner, someone celebrating the Eucharist. It is as if time stood still and only the sacred present existed. And in the center of it all, the main altar, that impressive baldachin supported by four Solomonic columns, rising right under the majestic dome. It was there that I allowed myself to pause, I took a deep breath and simply, I gave thanks, because I was there, because I had made it.
Me llamó poderosamente la atención la disposición interior de la Basílica: altares por doquier, y en cada rincón, alguien celebrando la Eucaristía. Es como si el tiempo se detuviera y solo existiera el presente sagrado. Y en el centro de todo, el altar mayor, ese impresionante baldaquino sostenido por cuatro columnas salomónicas, alzándose justo bajo la majestuosa cúpula. Fue ahí donde me permití una pausa, respiré profundo y simplemente, di gracias porque estaba ahí, porque lo había logrado.
Climbing the dome was another rewarding challenge. Stairs that never seem to end, narrow passages, a rope for support and, finally, the view. Rome at your feet. St. Peter's Square perfectly designed. That instant was a mixture of exhaustion, awe and inner peace. One of those moments that are engraved in the skin and in the soul.
Subir a la cúpula fue otro desafío lleno de recompensa. Escaleras que parecen no terminar nunca, pasajes estrechos, una cuerda como apoyo y, finalmente, la vista. Roma a tus pies. La Plaza de San Pedro perfectamente diseñada. Ese instante fue una mezcla de cansancio, asombro y paz interior. Uno de esos momentos que se graban en la piel y en el alma.
Today, more than ever, this memory takes on a new meaning. To remember is to live again, they say. And in sharing it with you, I relive it with the same emotion of the first day. Thank you for joining me on this journey into the past. This is just the beginning of many more memories that I hope to share. Because if there is one thing this journey has taught me, it is that the heart always has room to dream and to remember.
Hoy, más que nunca, este recuerdo cobra un nuevo sentido. Recordar es volver a vivir, dicen. Y al compartirlo con ustedes, lo revivo con la misma emoción del primer día. Gracias por acompañarme en este viaje al pasado. Este es solo el comienzo de muchos recuerdos más que espero poder compartir. Porque si hay algo que me enseñó esta travesía, es que el corazón siempre guarda espacio para soñar y para recordar.