👊 Saludos de ante mano 👊
-Mi nombre es Fausto Correa, tengo 23 años de edad y vivo en Venezuela, soy un artista marcial , practicante del Muay Thai (boxeo tailandes), Jiu Jitsu Brasileño y amante del ejercicio.
-My name is Fausto Correa, I am 23 years old and I live in Venezuela, I am a martial artist, practitioner of Muay Thai (Thai boxing), Brazilian Jiu Jitsu and exercise lover.

Siento una profunda pasion por las artes marciales en general y su sabiduria como lo es el camino del guerrero (El BUSHIDO) , el estilo de vida, la disciplina y las capacidades fisicas que te otorgan este tipo de enseñanzas.
-I feel a deep passion for martial arts in general and their wisdom, such as the way of the warrior (BUSHIDO), the lifestyle, the discipline and the physical capacities that this type of teaching gives you.

Mis Artes Marciales
Principalmente me especializo en el Muay Thai (Boxeo Tailandes) empece a la edad de 16 años a practicar la disciplina en el cual llegue hasta el grado color azul oscuro, es un arte marcial bastante eficaz y letal, muy adaptado a la calle y que se ha vuelto una herramienta muy importante en la defensa personal y una muy buena base para las MMA hoy en día, entrene de una academia central llamada "Rommel Lanz" una de las primeras academias acá en venezuela especializadas en Muay Thai y Jiu Jitsu Brasileño , y me forme en la sede llamada "Dojo Carlos Nieto" de la anterior nombrada academia central y entrenado como practicante por el instructor Carlos Nieto el cual falleció en el año 2013.
-I mainly specialize in Muay Thai (Thai Boxing) I started at the age of 16 to practice the discipline in which I reached the dark blue degree, it is a fairly effective and lethal martial art, very adapted to the street and that is has become a very important tool in self defense and a very good base for MMA today, I trained from a central academy called "Rommel Lanz" one of the first academies here in Venezuela specialized in Muay Thai and Brazilian Jiu Jitsu, and I was trained at the headquarters called "Dojo Carlos Nieto" of the former central academy and trained as an intern by instructor Carlos Nieto who died in 2013.

Después de la muerte de mi instructor emprendí el camino de entrenar por mi cuenta ya experimentado y con varios años de experiencia en el área del muay thai, pude enseñar lo que se y aprendí a diversos grupos de entrenamientos, en los cuales lo que mas me importaba era impartir mi conocimiento a otras personas y empujarlas a seguir la disciplina y las enseñanzas de las artes marciales, nunca gane dinero por eso ya que no lo hacia por dinero y solo por entrenar y enseñar, de eso se trataba.
-After the death of my instructor, I set out on the path of training on my own, already experienced and with several years of experience in the area of Muay Thai, I was able to teach what I know and learned to various training groups, in which what I most What mattered was to impart my knowledge to other people and push them to follow the discipline and teachings of martial arts, I never made money for that since I did not do it for money and only for training and teaching, that was what it was about.



Tiempo despues, en el año 2017 , me uni a la Federacion Venezolana de Kickboxing en su sede en el estado Aragua, para representar al estado en esta arte marcial que si bien es diferente al muay thai tiene cosas parecidas, participe en torneos regionales y nacionales, uno de ellos un, torneo nacional en el cual combatí en la categoría de 70kg, en el cual después de dos combates quede lograr de segundo lugar en esa categoría competi en el estilo Low Kick
-Some time later, in 2017, I joined the Venezuelan Kickboxing Federation at its headquarters in the state of Aragua, to represent the state in this martial art that although it is different from Muay Thai has similar things, I participated in regional and national tournaments , one of them a national tournament in which I fought in the 70kg category, in which after two fights I was able to achieve second place in that category I competed in the Low Kick style


Ya en el año 2018 con unos antiguos compañeros míos de la academia, formamos un grupo de entrenamiento para impartir clases de Muay thai y Grappling, en el cual hemos estado desde entonces formando practicantes y , impartiéndole disciplinas y el significado de las artes marciales.
-Already in 2018 with some old colleagues of mine from the academy, we formed a dojo to teach Muay Thai and Grappling classes, in which we have been training martial artists and practitioners ever since, teaching disciplines and the real meaning of martial arts.

Already in 2018 with some old colleagues of mine from the academy, we formed a dojo to teach Muay Thai and Grappling classes, in which we have been training martial artists and practitioners ever since, teaching disciplines and the real meaning of martial arts.



Para mi es un verdadero placer poder presentar todos mis experiencias y mis enseñanzas en este blog, en el cual pronto estaré publicando tips, instrucciones,técnicas y demás información sobre el muay thai principalmente. Espero que les haya gustado mi #IntroduceYourself. Me despido muy agradecido y gracias por leerme.
-For me it is a real pleasure to be able to present all my experiences and my teachings on this blog, in which I will soon be publishing tips, instructions, techniques and other information about Muay Thai mainly. I hope you liked my #IntroduceYourself. I say goodbye very grateful and thank you for reading.

«Creo que cuando haces lo que amas, encuentras niveles más altos de satisfacción que pueden compensar los ingresos más bajos». - Adam Neumann.
"I think when you do what you love, you find higher levels of satisfaction that can compensate for the lower income." - Adam Neumann.