Es tu risa. It's your laugh. (ESP-ENG)

By @dianypds4/20/2026hive-179291

Es tu risa una cumbre donde el sol se detiene,
donde el blanco y el fuego se funden al fin;
no hay joya en la tierra que tal gracia encadene,
ni música extraña en ningún otro jardín.

Es perfecta en su ritmo, en su luz, en su entrega,
una marea de vida que a la orilla nos llega,
dejando en el aire, como un rastro de miel,
el calor de tu risa tatuado en la piel.

No es solo un sonido lo que nace en tu rostro,
es una coreografía de luz, un estallido exacto,
un puente que se tiende entre el alma y el aire
con la fuerza rotunda de un sagrado pacto.

Pero tras esa nieve de blancura infinita,
en la sombra encendida de tu boca habitada,
se mueve esa lengua cálida, suave y bendita,
que humedece el incendio de tu voz desatada.

Es la cuna del verbo, es el pulso del fuego,
el músculo tibio que le da forma al juego,
aportando el calor que a la risa da vida,
esa pizca de amor, deseo y alegría.

Poema de mi autoría.
Texto traducido por Traductor en linea de Google.
Imagen tomada de Géminis IA.

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

English.
Your laughter is a summit where the sun stops,
where white and fire finally merge;
There is no jewel on earth that such grace chains,
nor strange music in any other garden.

It is perfect in its rhythm, in its light, in its delivery,
a tide of life that reaches us to the shore,
leaving in the air, like a trail of honey,
the heat of your laughter tattooed on the skin.

It's not just a sound that is born on your face,
It is a choreography of light, an exact explosion,
a bridge that is built between the soul and the air
with the resounding force of a sacred pact.

But after that snow of infinite whiteness,
in the burning shadow of your inhabited mouth,
that warm, soft and blessed tongue moves,
that moistens the fire of your unleashed voice.

It is the cradle of the word, it is the pulse of the fire,
the warm muscle that shapes the game,
providing the warmth that gives life to laughter,
that bit of love, desire and joy.

Poem of my authorship.
Text translated by Google Online Translator.
Image taken from Gemini IA.

799

comments