Chronicles of a traveler woman - For the Women’s day [Eng - Esp]

2025-03-10T19:50:51

English


Chronicles of a woman traveler


Hello dear friends! Last March 8, just two days ago, International Women's Day was celebrated.
I didn't post before because I honestly didn't have time and I had already prepared the one about the balcony of Europe to share, but I won't miss the opportunity to make reference to this day.
Today I will talk about women travelers and emigrants, because we have already talked a lot about the past and it is not my intention to lower the volume of the memory of those first women who drove so much of the change that we enjoy today, but this time I must choose, with the intention of not making the post so long.

Español


Crónicas de una mujer viajera


Hola amigos queridos!! El 8 de marzo pasado, hace tan solo dos días, se celebró el Día Internacional de la Mujer.
No hice post antes porque honestamente no tuve tiempo y ya tenía preparado el del balcón de Europa para compartir, pero no dejaré dejar pasar la oportunidad para hacer referencia a este día.
Hoy hablaré de las mujeres viajeras y emigrantes, porque del pasado ya hemos hablado mucho y no es mi intención bajar el volumen del recuerdo de aquellas primeras mujeres que impulsaron tanto del cambio del que hoy en día gozamos, pero en esta ocasión debo elegir, con la intención de no hacer tan largo el post.


So I will look at the present, perhaps at a very recent past of mine, which goes back months and is reconstructed on a daily basis.
Life has given me the opportunity to meet women travelers and migrants who set out on their own or even as single mothers. I am one of the only travalers, but there are thousands more, and there is such a great teaching in each one of them... in their hands, in their words, in their actions, in their path.
I have been blessed to meet women from Brazil, Chile, Argentina, Spain, Russia, Dominican Republic, Portugal and Spaniards who move within Spain.
Brave women, who know that they can and that even if they do not have someone to move, they do it anyway, because they know that alone they are complete and that if someone comes into their lives, it is to accompany them along the way.
Por ello miraré al presente, quizás a un pasado mío muy reciente, que se remonta a meses atrás y que se reconstruye a diario.
La vida me ha regalado la oportunidad de conocer a mujeres viajeras y emigrantes que emprenden camino solas o incluso como madres solteras. Yo soy una de las solo travalers, pero hay miles más, y hay una enseñanza tan grande en cada una de ellas… en sus manos, en sus palabras, en su actuar, en su camino.
He tenido la bendición de conocer a mujeres de Brasil, de Chile, de Argentina, de España, de Rusia, de República Dominicana, de Portugal y a españolas que se mueven dentro de España.
Mujeres valientes, que saben que pueden y que aunque no tengan a alguien al lado para moverse, lo hacen igual, porque saben que solas están completas y que si llega alguien a sus vidas, es para acompañar en el camino.


Women travelers and emigrants are and are inexhaustible inspiration, because those who fear, when they see us, know it is possible, when they see us, they know they are accompanied, when they see us, they stop feeling judged.
Because beyond the advances, there is always the question of the incredulous who says: “Are you traveling alone? Are you traveling alone? And at the beginning that question echoes in the mind and makes you fall into the self-question: *Am I making a mistake?
But there are only a few more kilometers to go before you raise your chin and say proudly and firmly: *Yes! Yes! Alone! With a smile on your face and your heart beating with joy in the center of your chest.
Fear goes by the wayside, and courage arrives, and those dreams we bury suddenly awaken because they begin to smell the scent of what's possible. “If you're getting up the courage to do this, maybe you'll listen to us this time” - they converse. And they return to your mind, to where you now see them as the mature, strong woman you've become.
Las mujeres viajeras y emigrantes son y somos inspiración inagotable, pues aquella que teme, al vernos, lo sabe posible, al vernos, se sabe acompañada, al vernos, deja de sentirse juzgada.
Porque más allá de los avances, siempre está la pregunta del incrédulo que dice: ¿Viajas sola? Y al principio ese interrogante hace eco en la mente y te hace caer en la auto pregunta: ¿Me estaré equivocando?
Pero solo faltan algunos kilómetros más en el camino para que al responder eleves el mentón y digas con orgullo y firmeza: ¡Sí! ¡Sola! Con una sonrisa dibujada en el rostro y el corazón palpitando de alegría en el centro de tu pecho.
El temor se va en el camino, y llega el coraje, y llegan esos sueños que enterramos y que de pronto despiertan porque empiezan a sentir el aroma de lo posible. “Si se está animando a hacer esto, quizás nos escuche esta vez” - conversan. Y regresan a tu mente, a donde ahora los ves como la mujer madura y fuerte en la que te has convertido.


Women travelers face challenges on a daily basis, and if you are a migrant, some more are added. From the simple planning focused on the survival of the body, to the complex emotional management that revolves your mind and heart almost daily.
And then you understand that surviving with the body is much easier than surviving with the heart, which leads you to an irrefutable conclusion:
The food of the soul is more vital than that of the body. For it is true that the body can die of starvation, but if the soul is extinguished, there is no more content for the body.
May the footsteps be your food my beautiful traveler, beautiful emigrant. That it does not matter if you travel near, that life is already equally a journey.
Las mujeres viajeras afrontamos desafíos a diario, y si sos emigrante, se suman algunos más. Desde la simple planificación enfocada en la supervivencia del cuerpo, hasta la compleja gestión emocional que revoluciona casi a diario tu mente y corazón.
Y entonces entiendes que sobrevivir con el cuerpo es mucho más fácil que sobrevivir con el corazón, lo que te conduce a una conclusión irrefutable:
El alimento del alma es más vital que el del cuerpo. Porque es verdad que el cuerpo puede morir por inanición, pero si se apaga el alma, no hay más contenido para el cuerpo.
Que los pasos sean tu alimento mi hermosa viajera, bella emigrante. Que no importa si viajas cerca, que la vida ya es igualmente un viaje.


Today I have traveled a few kilometers in the company of hundreds of hearts that the road has given me, today it has been a few years of walking on another road.
And I can extend my hand and invite you to take it. And tell you to dare, that we are many women holding hands around the globe.
Happy beautiful day!
Dare to feed your soul!!!
You can read me in my book Wake Up and Bloom, develop the courage to experience life.
Hoy llevo algunos kilómetros recorridos en la compañía de cientos de corazones que me ha regalado el camino, hoy ya van algunos años de andar por otro camino.
Y puedo extender la mano e invitarte a que la tomes. Y decirte que te atrevas, que somos muchas mujeres tomadas de la mano alrededor del globo.
Feliz día bella!
Atrévete a alimentar a tu alma!!
Puedes leerme en mi libro Despierta y Florece, desarrolla el coraje para experimentar la vida



I hope you’ve enjoy the post!
I share the link to my book in case anyone wants to access it Despierta y Florece
Thanks a lot for being here!
With love,
Espero que hayas disfrutado el post!!
Comparto el link hacia mi libro por si alguien desea acceder a él Despierta y Florece
Muchas gracias por estar aquí!
Con cariño,

Device: iPhone 16 Pro
Translation: DeepL
Dispositivo: iPhone 16 Pro
Traducción: DeepL
FOLLOW_ME__2_-removebg-preview.png/
815
9
19.43
9 Replies