Many stores in the city change their layout, style, and decorations depending on the events taking place in the city, which may be local or international, as in the case of Valentine's Day.
Muchas tiendas de la ciudad cambian de forma, estilo y decoraciones según los eventos que haya en la ciudad, que pueden ser propios o internacionales como es el caso de San ValentÃn.

Si bien en la mayorÃa de los paÃses se a adoptado que esta festividad sea también considerada el dÃa de la amistad, en mis tiempos de juventud, me refiero a mucho más joven que ahora, San ValentÃn era el dÃa de los enamorados. Además, en Argentina los dÃas están bien divididos, el dÃa de la amistad se festeja en julio. Pero por alguna razón que desconozco, se ha unido estos dos tipos de relaciones tan distintas. Quizá sea para que los solteros no se sientan tan solos. La realidad es que la soledad no es tan mala, nos tenemos a nosotros mismos, mientras llega la persona indicada.
Aquà en España los dos dÃas son uno, para mà siguen estando divididos, pero salvando las distancias me encanta ver como las tiendas y hasta los lugares como cafeterÃas, restaurantes y muchos otros locales, desde ópticas hasta lugares de venta de ropa, siempre se decoran lo mejor posible de acuerdo a la ocasión.
Los que siguen mis publicaciones habitualmente saben que hay una tienda de chinos, enorme, muy enorme, en la ciudad de la cual me encanta como en cada evento está siempre dispuesta y las decoraciones son fabulosas desde las vidrieras, de las que pienso realmente, que buen diseñador o gestor de decoraciones que tienen y luego el interior es como un mundo mágico en el que uno se sitúa de acuerdo a ese festejo. La tienda se llama Maxitrella.
Although most countries have adopted this holiday as Friendship Day, in my youth—and I mean much younger than I am now—Valentine's Day was a day for lovers. Furthermore, in Argentina, the days are clearly divided, with Friendship Day celebrated in July. But for some reason I don't understand, these two very different types of relationships have been merged. Perhaps it's so that single people don't feel so alone. The reality is that loneliness isn't so bad; we have ourselves, until the right person comes along.
Here in Spain, the two days are one, but for me they are still separate. However, despite the differences, I love to see how shops and even places like cafes, restaurants, and many other establishments, from opticians to clothing stores, always decorate themselves as best they can for the occasion.
Those who follow my posts regularly know that there is a huge, really huge Chinese store in the city that I love because it is always ready for every event and the decorations are fabulous, from the window displays, which I really think are the work of a great designer or decoration manager, to the interior, which is like a magical world where you find yourself in accordance with the celebration. The store is called Maxitrella.



![]() |
![]() |
|---|





En esta oportunidad toda la decoración estaba elegida de forma exquisita, delicada y armónica para festejar el dÃa de los enamorados, resaltando sobre todo los colores rosa y rojo junto con el contraste del blanco, algunas letras en dorado.
La tienda se prepara con regalos de todo tipo, desde los más dulces como ositos y otros personajes como también corazones de todos los tamaños y tanto con escritos en español como en inglés.
Hay todo tipo de artÃculos y productos para esta festividad en especial, portarretratos, decoraciones, muñecos, flores, jarrones con rosas rojas, cajas de todos los tamaños y formas con moños rojos. Me encantan las cajas, sobre todo si contienen bombones, es una buena ocasión para regalar este tipo de cosas y esta tienda lo sabe, siempre está llena de gente, sea la época del año que sea.
Por otra parte, también hay vestimenta para la ocasión, sobre todo para las mujeres, trajes, vestidos y todo tipo de atuendos color rojo.
On this occasion, all the decorations were exquisitely chosen, delicate and harmonious to celebrate Valentine's Day, highlighting above all the colors pink and red along with the contrast of white and some gold lettering.
The store is stocked with gifts of all kinds, from the sweetest ones such as teddy bears and other characters to hearts of all sizes with inscriptions in both Spanish and English.
There are all kinds of items and products for this special holiday, including picture frames, decorations, dolls, flowers, vases with red roses, and boxes of all sizes and shapes with red bows. I love the boxes, especially if they contain chocolates. It's a good occasion to give this type of gift, and this store knows it. It's always full of people, no matter what time of year it is.
On the other hand, there are also clothes for the occasion, especially for women, suits, dresses, and all kinds of red outfits.



![]() |
![]() |
|---|


![]() |
![]() |
|---|---|
![]() |
![]() |
La cantidad de corazones de las formas y tamaños me impresionaba, algunos sueltos y otros empaquetados, algunos con brazos, junto a arreglos florales sobre todo rosas, por supuesto no naturales y hasta pétalos de rosas sueltos, como para crear un ambiente romántico. Me encantan todos esos detalles. HabÃa realmente de todo en la tienda.
Accesorios como llaveros, bolsitas para colocar regalitos, papeles para envolver presentes, todo con motivo de corazones, dulces ositos de todos los tamaños en los colores de rojo, blanco y rosa. También pude ver muñecos, parejitas como de cerámica muy adorables, tazas con diversos motivos de enamorados y por supuesto no podÃan faltar las velas que son tan románticas.
I was impressed by the number of hearts of all shapes and sizes, some loose and others packaged, some with arms, alongside floral arrangements, mostly roses, of course not natural, and even loose rose petals, as if to create a romantic atmosphere. I love all those details. There was really everything in the store.
Accessories such as key chains, small bags for gifts, gift wrapping paper, all with heart motifs, cute little bears of all sizes in red, white, and pink. I also saw dolls, adorable ceramic couples, mugs with various motifs of lovers, and of course, the ever-romantic candles.




![]() |
![]() |
|---|---|
![]() |
![]() |


Todo me gustó, quizá porque soy una romántica empedernida y esas cosas me encantan, aunque parezcan tontas. Pero una cosa no hay que olvidar, que el dÃa del amor debe ser todos los dÃas, no acordarse uno en especial, eso es fácil. Lo difÃcil es mantener viva una relación cada dÃa y cada dÃa enamorarse más de esa persona que es tan especial para nosotros. Los detalles deben existir todos los dÃas, sin necesidad de gastar dinero.
Y asà es que se vive el dÃa de San ValentÃn en muchas de las tiendas de la ciudad. Muchas gracias por acompañarme el dÃa de hoy, les envÃo un gran saludo. Hasta pronto.
Amonet.
I liked everything, perhaps because I am a hopeless romantic and I love these things, even if they seem silly. But one thing we must not forget is that every day should be a day of love, not just one special day; that's easy. The hard part is keeping a relationship alive every day and falling more in love every day with that person who is so special to us. Little gestures should happen every day, without necessarily spending money.
And that's how Valentine's Day is celebrated in many of the city's stores. Thank you very much for joining me today. Best regards. See you soon.
Amonet.
All photographs are my property.
Separators made by me in Photoshop
Used translator Deepl.com free version.
