Por el simple dolor de amar | Poesía [ES/EN]

By @roswelborges1/2/2026hive-179291

Por el simple dolor de amar


Cabalgo sobre molinos de vientos.
Levedad,
prisión.
Ausencia de pasos
en la superficie que nos ahoga
con el grito sordo
de mi mano abierta;
la otra derrama la luz,
abrazos,
caminos que revierten su danza
en la silueta del oráculo
para soportar las heridas
de un corazón en vela.
Corazón
con miradas desde adentro,
que no naufraga
ni confunde la vigilia de un país desnudo.
No devores las dudas.
Podré caer
y hablar de la inocencia,
pero no me arrodillo.
Soy
una isla en soledad,
con el simple dolor
de amar tu silueta...
amar.


¡Muchas gracias por tu visita!


©️Copyright 2026 Roswel Borges Castellanos. Todos los derechos reservados.
Esta publicación fue parcialmente traducida con Google Translate.
*** *** ***
*** *** ***

For the simple pain of loving


I ride on windmills.
Lightness,
prison.
Absence of footsteps
on the surface that drowns us
with the muffled cry
of my open hand;
the other spills light,
embraces,
paths that reverse their dance
in the silhouette of the oracle
to bear the wounds
of a heart awake.
Heart
with glances from within,
that does not shipwreck
nor confuse the vigil of a naked country.
Do not devour doubts.
I may fall
and speak of innocence,
but I do not kneel.
I am
an island in solitude,
with the simple pain
of loving your silhouette...
loving.


2dk2RRM2dZ8gKjXsrozapsD83FxL3Xbyyi5LFttAhrXxr16mCe4arfLHir9abEcfyUJdne2NmRpPev8XTWsNCo7d7QfjJweYZDGExmMB2f8Y8LJas2JagQetrn9vWVbZdCAfCUaoDLo2QcwREf41XPyKaPJMFsVnuxggjgWPbb.gif
*** ##### I invite you to visit the project [DRIP - WITNESS NODE - BPUD](https://inleo.io/@bradleyarrow/drip-witness-node-bpud-2a2)
Support the witness and vote for ***TheBbhProject***! Project carried out by @bradleyarrow

If you still have witness votes available, please also consider voting for the witness who runs @stresskiller


Thank you very much for your visit!


©️Copyright 2026 Roswel Borges Castellanos. All rights reserved.
This post was partially translated using Google Translate.
225

comments