Amarraditos (Cover) by @muellero52

2023-05-26T05:04:12
Amigos de #hive, hoy me siento muy complacido de presentar para una comunidad de la que me han hablado tanto por su receptividad, y por la gran cantidad de talento que se puede conocer dentro del ecosistema hive. Estoy junto al maestro @danieldedosd2, gracias a él y a su insistencia, estoy conociendo este mundo de la web 3.0. Por supuesto que tengo mucho por aprender, y se que en sus comentarios encontraré la información que estoy necesitando para seguir creciendo. Les deseo un mundo lleno de bendiciones.
Friends of #hive, today I am very pleased to present for a community that I have been told so much about for its receptivity, and for the great amount of talent that can be known within the hive ecosystem. I am next to the master @danieldedosd2, thanks to him and his insistence, I am getting to know this world of web 3.0. Of course I have a lot to learn, and I know that in his comments I will find the information I need to keep growing. I wish you a world full of blessings.


Hay valses que no tienen ADN peruano, pero pintan el corazón de blanquirrojo. Hay inspiraciones de artistas extranjeros que las hemos cobijado como nuestras, que nos conmueven, nos enamoran y nos acercan a nuestro terruño cada vez que estamos lejos. Hay valses ‘peruanos’ que no son peruanos y que en el Día de la canción criolla pasamos a recordar: “Amarraditos” Este tema que invita a dar un paseo por el Perú Aunque es de un autor de Buenos Aires, la versión que más recuerda la gente es la de Chabuca, y muchos reconocen como peruano, más sin embargo, es es de los autores argentinos Pedro Belisario Pérez y Margarita Durand. Desde 1949 ha sido interpretado por diversos cantantes en el mundo, como el mexicano Tin-Tan (a inicios de los años 50) y el español Placido Domingo. Chabuca Granda, Jesús Vásquez, Los Morochucos, Los Chamas, entre otros artistas peruanos también se han rendido ante esta joya musical.
There are waltzes that do not have Peruvian DNA, but paint the heart of blanquirrojo. There are inspirations of foreign artists that we have sheltered them as ours, that move us, make us fall in love and bring us closer to our homeland every time we are far away. There are 'Peruvian' waltzes that are not Peruvian and that on the Day of the Creole song we remember: "Amarraditos". This theme that invites you to take a walk through Peru Although it is of an author of Buenos Aires, the version that people remember most is that of Chabuca, and many recognize as Peruvian, however, it is of the Argentine authors Pedro Belisario Perez and Margarita Durand. Since 1949 it has been interpreted by several singers in the world, such as the Mexican Tin-Tan (at the beginning of the 50's) and the Spanish Placido Domingo. Chabuca Granda, Jesús Vásquez, Los Morochucos, Los Chamas, among other Peruvian artists have also performed this musical jewel.

Las traducciones fueron hechas por Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
53
6
2.95
6 Replies