AMOR SOBRE AMOR
Glosa
Mudo amor, ceñido amor,
mágico amor asombrado,
tenue amor enamorado,
carcelero tentador.
Adolfo Martí Fuentes
Una llama que doblega
en un rincón de tus ojos,
sinestesia en los antojos
cuando me roza y te ciega.
Verdad que al darse me niega
secretísimo color...
¿Qué será?¿Qué es este ardor
en tus soles elocuentes?
-Amor de trazas silentes:
"mudo amor, ceñido amor".
Amor, te ofrecen los ojos
y disimulan los labios,
dicotómicos resabios
si al verbo ponen cerrojos.
No me limitan sonrojos
ante hechizo desvelado;
bien resultó sentenciado:
Mi rostro a tu rostro es
ese espejo en que te ves,
"mágico amor asombrado"
Pálida lumbre se agita,
lumbre que incendia mi pecho;
mínima chispa, ¿qué has hecho
que mi sol se precipita?
A conflagración incita
el fragor acalorado
del juego incivilizado;
impúdico desenfreno
de animal, exacto, pleno,
" tenue amor enamorado "
Se me escapan los abrazos,
forma ritual sempiterna,
a ruedo de mi entrepierna
voy dirigiendo tus pasos.
Habilidad con que emplazo,
banderilla entre la flor
burlada, caigo en sopor...
Caigo en un ardid travieso:
-Me está sobrando este beso,
" carcelero tentador. "
Todos los derechos sobre texto e imagen me pertenecen
Los banners fueron diseñados por mí en Canva
LOVE ABOUT LOVE
Gloss
Mute love, tight love,
magical amazed love,
faint love in love,
Tether jailer.
Adolfo Martí Fuentes
A flame that bends
In a corner of your eyes,
Synesthesia in the cravings
When it brings me and blinds you.
Truth that when you deny me
very secret color ...
What will it be? What is this ardor
In your eloquent soles?
-Exor of silent traces:
"Mute love, tight love."
Love, they offer you eyes
and hide the lips,
Dicotomic rests
If the verb puts bolts.
I don't limit blush
before unveiled spell;
Well it was sentenced:
My face to your face is
that mirror in which you look,
"Magic Amazed Love"
Pale fire is stirred,
fire that burns my chest;
minimal spark, what have you done
What my sun rushes?
To conflagration incites
The heated framed
of the uncivilized game;
impudent debauchery
of animal, exact, full,
"Forer love in love"
Hugs escape me,
everlasting ritual form,
to Ruedo de my crotch
I'm going your steps.
Ability to place,
flag between the flower
Burlada, I fall into support ...
I fall into a mischievous ardid:
-It's plenting about this kiss,
"Tenting jailer.
All rights over text and image belong to me
The banners were designed by me in Canva