In my specific case, taking street photographs is something addictive... And taking this kind of pictures and thinking and turning them to black and white is something that can be defined as an “obsession” as far as my photographic favoritism is concerned... So what I am saying here is perhaps the clearest explanation I have given about all this... And I also want to add something: “The addictive thing here has more to do with the way the photo and I understand each other than with the photo itself”... What's more, I'm going to get even more poetic: “In the street photos are the street and me happening at the same time”...
En mi caso específico, hacer fotografías de calle, es algo adictivo... Y hacer este tipo de fotografías y pensarlas y tornarlas al blanco y negro es algo que puede definirse como "obsesión" en lo que a mi favoritismo fotográfico respecta... Así que esto que digo aquí es quizás la explicación más clara que he dado acerca de todo esto... Y deseo de además agregar algo: "Lo adictivo aquí tiene que ver más con la manera en la que la foto y yo nos entendemos que con la foto en sí misma"... Es más, me voy a poner más poético aún: "En las fotos callejeras estamos la calle y yo ocurriendo a un mismo tiempo"...
📷 01- The young bloodhound in a backyard... / El joven sabueso en un patio trasero...
📷 02- An unknown man walking down a street where everyone knows each other... / Desconocido yendo por una calle en donde todos se conocen...
📷 03- Shades and window contubernium.../ Contubernio de ventana con sombras...
📷 04- A living street, a morning.../ Una calle viva, una mañana...
📷 05- Corner with dog.../ Esquina con perro...
📷 06- Man with the sun foreshadowing the day.../ Hombre con el sol presagiando el día...Regarding these photos which I share with you today, they are everyday photos, some of them, according to my perception, have a slightly terse message, perhaps confusing, but evidently everyday. That is why I have perhaps associated them with the word “glimpses” in the title of this publication. But the street most of the time is as uncertain and spontaneous as some of these photos. It is perhaps I myself who gives them a certain clear context through the filter of my knowledge and existence of these streets, as these are my streets of always, the ones that saw me running around playing as a child and continue to see me wandering almost daily now with a camera and surely in the last third of my days... All this seems anecdotal to me, even a bit atypical and by all means interesting. In fact, almost every time I think about it, I end up thinking that I'm lucky to “be the me that I am”...
Con respecto a estas fotos las cuales comparto hoy con ustedes, se trata de fotos cotidianas, algunas según mi percepción tienen un mensaje levemente escueto, quizás confuso, pero evidentemente cotidiano. Por esto quizás las he asociado a la palabra "vistazos" en el titulo de esta publicación. Pero es que la calle durante la mayoría del tiempo es así de incierta y espontánea como algunas de estas fotos. Sí acaso sea yo mismo quien les entrega cierto contexto claro a través del filtro de mi conocimiento y existencia de estas calles, al ser estas mis calles de siempre, las que me vieron correr jugando de niño y me siguen viendo deambular casi a diario ahora con una cámara y ya seguramente en el ultimo tercio de mis días... Todo esto se me hace anecdótico, incluso un poco atípico y a todas luces interesante. De hecho, casi siempre que lo pienso, termino pensando que tengo suerte de "ser este yo que soy"...
📷 07- Gang of Three Hard Guys or “The Feathered Godfathers (Animaniacs)”.../ Pandilla de tres tipos duros o "Los padrinos emplumados (Animaniacs)"...
📷 08- That photo which maybe I didn't even understand.../ Esa foto la cual quizás ni yo entendí...
📷 09- Bizarre corner with a dog watching... / Bizarra esquina con un perro mirando...
📷 10- Estefania at the edge of the wall... / Estefanía al ras del muro...
📷 11- Taxi, the last living “Merkur” in the town's streets... / Taxi, el ultimo "Merkur" vivo en las calles del pueblo...
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
**Camera**: Nikon D7000
**Lens**: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
**Lens**: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
**Lens**: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
**Lens**: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
**Lens**: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
**Lens**:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
**Cámara**: Nikon D7000
**Lente**: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
**Lente**: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
**Lente**: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
**Lente**: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
**Lente**: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
**Lente**: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
**Montalbán, Carabobo, Venezuela.**