Hello to all Pukufriends! For me it is a pleasure to be once again in "La voz cantante". Like last week, I bring the Spanish version of one of the greatest hits of the 90's, the German band Scorpions released for their album "Crazy World" the song "Wind of Change" which later had a Spanish version called "Vientos de cambio" and is precisely the one I bring you. I must confess that this version is the one I usually listen to the most, but I also like it a lot in English, I think it feels deeper and more special.
Today I am back with the Ukelele after a while, I feel better from an ailment I felt in my arm, it was good to have it back to continue practicing and improving in every aspect of it. I take this opportunity to thank you for the support you have given me so far and I hope to continue counting on you, your comments encourage me a lot to improve.
I hope this entry is to your liking, it has been with much affection for this great family.
¡Hola a todos Pukuamigos! Para mí es un placer esta una vez más en “La voz cantante”. Al igual que la semana anterior, traigo la versión en español de uno de los grandes éxitos de los años 90, la banda alemana Scorpions lanzó para su álbum “Crazy World” la canción “Wind of Change” la cual luego tuvo una versión en español llamada “Vientos de cambio” y es precisamente la que les traigo. Debo confesar que esta versión es que la que más suelo escuchar, pero también me gusta mucho en inglés, creo que se siente más profunda y especial.
Hoy vuelvo con el Ukelele después de un tiempo, ya me siento mejor de una dolencia que sentía en el brazo, fue bueno tenerlo de vuelta para seguir practicando y mejorando en cada aspecto del mismo. Aprovecho para agradecer el apoyo que me han brindado hasta ahora y espero seguir contando con ustedes, sus comentarios me incentivan mucho a mejorar.
Espero que esta entrada sea de tu agrado, ha sido con mucho cariño para esta gran familia.
Vientos de cambio
Por el río de Moskva
Bajo al Gorky Park
Escuchando vientos nuevos
Verano atardecer
Soldados al pasar
Escuchando vientos nuevos
Se achica el mundo más
Quien iba a creer
Que fuéramos Tú y Yo hermanos
El futuro ya se ve
Se puede hasta tocar
Soplando con los vientos nuevos
Llévame a la magia del momento
De la gloria
Donde los niños del mañana soñarán
Los cambios que vendrán
Recuerdos del ayer
Siento al recorrer
Antiguas calles del pasado
Por el río de Moskva
Bajo al Gorky Park
Escuchando vientos nuevos
Llévame a la magia del momento
De la gloria
Donde los niños del mañana soñarán
Los cambios que vendrán
Llévame a la magia del momento
De la gloria
Donde los sueños de los niños cambiarán
A la humanidad
El viento hará sonar
La campana de la libertad
Ya no hay tiempo que perder
Hay que girar hacia la paz
Canta con tu balalaika ya
Lo que mi guitarra quiere gritar
Llévame a la magia del momento
De la gloria
Donde los niños del mañana soñarán
Los cambios que vendrán
Llévame a la magia del momento
De la gloria
Donde los sueños de los niños cambiarán
A la humanidad
Wind of change
I follow the Moskva down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night, soldiers passing by
Listening to the wind of change
The world is closing in
And did you ever think
That we could be so close like brothers?
The future's in the air, I can feel it everywhere
I'm blowing with the wind of change
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
In the wind of change
Mh-mmh
Walking down the street
And distant memories are buried in the past forever
I follow the Moskva and down to Gorky Park
Listening to the wind of change
Take me (take me) to the magic of the moment
On a glory night (a glory night)
Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams)
With you and me (with you and me)
Take me (take me) to the magic of the moment
On a glory night (a glory night)
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
In the wind of change (the wind of change)
The wind of change blows straight into the face of time
Like a storm wind that will ring the freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing what my guitar wants to say (say)
Take me (take me) to the magic of the moment
On a glory night (a glory night)
Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams)
With you and me (you and me)
Take me (take me) to the magic of the moment
On a glory night (a glory night)
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
In the wind of change (the wind of change)