I come with my camera to this place once a year. There are many people who meet here with me to take photos or, like me, to take them. Everyone that passes by me automatically becomes photographic subjects. In the past I would have avoided that kind of duty and sneaked away to take my long exposures taking advantage of the views, the calm of the sea and the rocks and old pillars that protrude from the sea. But not anymore. Many well-known people come and many new people too, I no longer escape this duty. I go to the strip of sand, which is where I like the most, so that those people parade in front of me, wetting their feet, waving their dresses, throwing their hair and their gazes into the air and towards me. And I, sitting in the wet sand on the other side, shooting incessantly, enjoying the view and the moment.
Vengo con mi cámara a este lugar una vez al año. Muchas son las personas que se reúnen aquí conmigo para hacerse fotos o como yo, a hacerlas. Todas las que me pasen por delante se convierten automáticamente en sujetos fotografiables. Otros años habría esquivado esa especie de deber y me escabullía para hacer mis exposiciones largas aprovechando las vistas, la calma del mar y las rocas y viejos espigones que sobresalen del mar. Pero ya no. Viene mucha gente conocida y mucha gente nueva también, no me escapo ya de este deber. Me voy a donde la franja de arena, que es donde más me gusta, para que desfilen delante de mí esas personas, mojando sus pies, agitando sus vestidos, lanzando sus cabellos y sus miradas al aire y hacia mi. Y yo sentado en la arena húmeda del otro lado, disparando sin cesar, disfrutando la vista y el momento.
With the help of Google Translator Esp-Eng
Fiction and creative writing, most of the times, I hope you enjoy it!
Thanks so much for the opportunity!
Follow me: